Number of posts : 78
Age : 34
Location : Spain
Points : 3170
Registration date : 2008-06-27
|Subject: Re: THE NEW LEROUX, JEAN-MARC AND RANDY LOFFICIER PHANTOM ADAPTION Sat Apr 25, 2009 3:53 am|| |
I have this book nd it's quite good.
It has a short tale at the end too, but I never understood it. LOL
Number of posts : 398
Age : 36
Location : Canada
Points : 3151
Registration date : 2008-08-30
|Subject: Re: THE NEW LEROUX, JEAN-MARC AND RANDY LOFFICIER PHANTOM ADAPTION Fri Aug 27, 2010 12:18 pm|| |
Hi to all my Phantom friends! Long time no chat! I was going through my Phantom collection, and I wanted to know which version people though was the best translation? As I was reading through this thread, the only thing that struck me is the first post by PhantomnessFay. The french version mentions "sauterelle", which in english is grasshopper. So, technically, that would be the correct translation, but I agree that "frog" fits better with Erik's use of double entendres. I'm anxious to read something Phantom, but I'm not sure what. I'm currently reading the "True Blood" series, but I'll be done that soon. The Leonard Wolf version, is it just a translation, or is it more than that? There's still so many books I can read, I just don't know where to start
Number of posts : 2388
Age : 42
Location : England
Points : 3928
Registration date : 2008-05-19
|Subject: Re: THE NEW LEROUX, JEAN-MARC AND RANDY LOFFICIER PHANTOM ADAPTION Sat Aug 28, 2010 3:16 pm|| |
Good to see you Gabby81. It's been a long time.
I've read some the French edition of Phantom and did not find that Leroux used the word "frog". It was grasshopper. I don't what that guy was talking about.
Have you read Madrigal by Jennifer Linforth? http://www.amazon.com/Madrigal-novel-Gaston-Lerouxs-Phantom/dp/0981557333/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1283029388&sr=8-2-spell
And her sequel--Abendlied? http://www.amazon.com/Abendlied-Novel-Gaston-LeRouxs-Phantom/dp/0984249907/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1283029505&sr=1-1
I understand they are excellent. Jennifer is one of distinguished members.
How is your Spanish? El Violín Negro by our own Lady Ghost Sandra Andrés Belenguer is a must read--however, there isn't an English translation yet.
Anything catch your eye?
|Subject: Re: THE NEW LEROUX, JEAN-MARC AND RANDY LOFFICIER PHANTOM ADAPTION || |